Back in September I wrote a blog “Can my Dissertation Help Those Working in the Arab World?” The last few months I have thrown myself at this task with reckless abandon (likely letting some other critical tasks fall through the cracks). As I was writing, it seemed that much of what I was writing had value not only to those working in the Arab world, but also to anyone working cross-culturally with Bible interpretation. Hence, the initial idea metamorphosed into the book “Culturological Hermeneutics: Understanding Interpretation Through the Lens of Culture,” which should help those working cross-culturally identify, better understand, and adjust for cultural differences in Bible interpretation.
I have written six of the proposed twelve chapters that will make up “Culturological Hermeneutics.” Before going any further, it seemed prudent that I should do a partial release of what I have done for review and to ensure that it is headed in the right direction to help the body of Christ.
I will be emailing copies to a few friends and colleagues for review. If you would also like to review “Culturological Hermeneutics” drop me an email and I will send you a copy.
Praise God with me that I am to the point of doing this partial release. Please pray with me that the feedback received would be honest (many people in an effort to be encouraging and kind fall short in the honesty category). Pray for God’s direction and leading. Pray for the things I have let fall through the cracks (like keeping in better touch and writing a much overdue newsletter).